PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
HERMINIO GIMÉNEZ (+)

  NEPORE’ŸME, ANTIGUA TERNURA - Música de HERMINIO GIMÉNEZ


NEPORE’ŸME, ANTIGUA TERNURA - Música de HERMINIO GIMÉNEZ

 

 NEPORE´ŸME

ANTIGUA TERNURA (X)

 

DOS NOMBRES PARA UNA POLÉMICA

 

Por:  MARIO RUBÉN ÁLVAREZ

(POETA)

Según Gilberto Rivarola y Evelio Valdez, hijos del poeta FERNANDO RIVAROLA , su padre junto a CARLOS A. JARA  son los autores de la letra “Nepore´ÿme”, a la que HERMINIO GIMÉNEZ  le puso música. Con el tiempo, sin embargo, el maestro graba con el nombre de “Antigua ternura” y le adjudica la autoría a María Victoria.

Cuenta los hermanos Gilberto Rivarola y Evelio Valdez que Fernando Rivarola –el padre de ambos- y su amigo CARLOS A. JARA se encontraron una tarde  en la Plaza Uruguay, que por entonces no tenía el agregado de una. Ocurría esto en 1918.

Los dos amigos conversaron acerca de la vida y de la muerte, de lo cercano y lo lejano. En un momento uno de los dos propuso escribir a dos manos –en una especie de ñembisó jovái- como dijo EFRAÍN ENRÍQUEZ GAMÓN al referirse a este episodio, en el Instituto Paraguayo-Alemán- un poema.

Uno escribía una estrofa y el otro, la siguiente, en un ejercicio que partía de la plenitud creadora de ambos. De a poco el poema fue cobrando forma, de acuerdo al relato de los dos hijos.

“Como a las cinco de la tarde viene la novia de Carlos. Cuando está a punto de llevarlo, éste le pide que escriba las dos estrofas finales, concluyendo la obra. Don Fernando se quedó y completó a una mano lo que había empezado a dos”, recuerda Evelio.

De este modo nacían los versos de NEPORE´YME. Algunos años después Herminio Giménez le puso la música. "El dúo Pucheta-Giménez, en Buenos Aires, grabó la canción en 1928. Allí figuran como autores Rivarola, Jara y Giménez. Yo tenía el disco, pero le regalé a un coleccionista alemán”, acota Valdez.

Evelio guarda en la memoria que a inicios de la década del 70 se radicó en Pedro Juan Caballero. Allí fundó su sello grabador Elio. Los primeros en grabar en esa casa editora  fueron LOS TOMMYS, de la capital del Amambay. Una de las composiciones  incluidas en el disco fue FLORIPAMI. Algún tiempo después ese mismo grupo orquestal ponía en circulación otro material.

“Cuando estuve por Asunción le mostré la carátula del disco. Ahí grabamos Antigua ternura. Los datos sacamos de la grabación del CONJUNTO PUNTA PORÃ, dirigida por HERMINIO GIMÉNEZ. Allí  figuraba Victoria –la esposa de Herminio- como la autora de la letra y la música. Cuando vio, se enojó y me dijo: “Péa héra Nepore´ÿme”. Entonces yo cambié y puse como papá me había indicado”, recuerda Evelio.

Doña VICTORIA MIÑO VIUDA DE GIMÉNEZ, al ser consultada con respecto a cómo NEPORE´ŸME se convirtió –de acuerdo a lo que dicen los hijos de Fernando Rivarola- en  ANTIGUA TERNURA , afirma  que su marido le decía que los versos de las cuatro primeras estrofas son de él. “Y utilizaba el seudónimo de MARÍA VICTORIA –así nomás dice el disco- para no tener que andar pidiendo permiso en SADAIC cuando estaba en el Brasil. Yo no soy compositora. Ha´e omoïnte la María Victoria. Él me decía que las cuatro primeras estrofas son de su autoría en letra. Las otras tres estrofas se le agregaron nomás ya”, comentó.

 

NEPORE´ŸME

Tu acento tiene tanta ternura

como un doliente mbarakapu;

tiene tu ruego mucha dulzura

como el arrullo del pykasu.

En estas tardes de primavera

demasiado rohechase

y mi alma triste se desespera

ikatu´ÿgui aï nendive.

En esas claras noches de luna

cuando estuvimos ñane añomi,

jamás pensamos que la fortuna

fuera más frágil que el panambi.

Tiernas palabras yo te decía

mucho más dulces que el eirete

y a cada beso que te pedía

me contestaba con un tove.

Aunque estoy lejos de tu presencia

a todas horas che rohecha

y en delirante, febril demencia

todas las nóchesma rosoña.

Siempre yo sueño con tus caricias

pero imposible che ahupyty;

si disfrutare de esas delicias

seré dichoso che tupãsy.

Tu acento tiene tanta blandura

como el doliente mbarakapu:

feliz el hombre si, con dulzura,

le modulara el rohayhu.

 

 

 

 

ESCUCHE EN VIVO/ LISTEN ONLINE:

NEPORE´ŸME

 

Intérprete:  CARLOS CACAVELOS

 

 

 

 

(x) Del diario ÚLTIMA HORA (El Correo Semanal),

7-8 de julio de 2001 (Asunción, Paraguay).

ACOTACIÓN DE FA-RE-MI: Allá por la década del 60, nuestra Revista publicó los versos de esta canción con el título de NEPORE´ŸME; y recordamos que sus autores eran Fernando Rivarola y Herminio Giménez. Con esta nueva información, sabemos también ahora que la letra era compartida con CARLOS A. JARA. Como parte del archivo de nuestra no tenemos, lamentamos no dar la fecha en que se publicara la misma.

 

 

 

 

 

ENLACE A LA GALERÍA DE MÚSICA PARAGUAYA

EN PORTALGUARANI.COM

 (Hacer CLICK sobre la imagen)

 

 

 

 

 

 

MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3

MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE - MP3

 

 

 





Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
MÚSICA
MÚSICA PARAGUAYA - POLKAS y GUARANIAS (PARA E
CORREO
CORREO SEMANAL (ÚLTIMA HORA)
IDIOMA
IDIOMA GUARANÍ - POESÍAS - MÚSICAS - ESTUDIOS...



Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA