PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
MARIO RUBÉN ALVAREZ BENITEZ

  LOADA ANGELITO - Por MARIO RUBÉN ÁLVAREZ - Sábado, 14 de Septiembre de 2019


LOADA ANGELITO - Por MARIO RUBÉN ÁLVAREZ - Sábado, 14 de Septiembre de 2019

LOADA ANGELITO

 

Por MARIO RUBÉN ÁLVAREZ

 

alva@uhora.com.py

Andando por los polvorientos caminos de nuestro país, de pronto, a veces uno se encuentra con una mujer de ojos tristes pero sin lágrimas que lleva un blanco cajón sobre su cabeza rumbo al cementerio. Y si la vida le bendice a uno con la fortuna de ser testigo de una costumbre ya casi desaparecida, ve que un guitarrista o dos acompañan cantando al niño que se dirige a su última morada.

El pequeño al que llevan es un angelito o un angelorum. Angelito si tiene hasta cuatro años. Angelorum, si más de cuatro y hasta ocho años. Tupã mitãmi llama nuestro pueblo al inocente que apenas al comenzar a recorrer el “valle de lágrimas” se despega de la vida para ir directo a ocupar el lugar que tiene asignado en el paraíso.

Como la salvación del fallecido a muy temprana edad es segura, no se llora. Hay otro motivo de ello: las lágrimas mojan las alas del ángel en su vuelo al cielo.

La casa es una fiesta con flores, cánticos, caña, ka’a he’ê (mate dulce, de coco generalmente), danzas y risas por doquier. Los padres y hermanos se recogen en una pieza mientras el jolgorio, al son de guitarras populares, ocupa el tiempo y el espacio.

En medio de la gente, en un ataúd albo, está el angelito. En su mano tiene un pindo karai (palma bendecida en Domingo de Ramos, al comienzo de la Semana Santa) o un crucifijo. A veces, ambos a la vez. Si es niña, se le viste de rosado. Si es niño, de celeste.

Un familiar o persona de confianza de la familia se coloca en la cabecera del niño cuidando que nadie intente cortarle el dedo meñique que algunos quieren para tenerlo como amuleto de la buena suerte para los juegos de azar, los lances amorosos o escapar del peligro volviéndose invisible.

José Antonio Gómez-Perasso, antropólogo y periodista ya fallecido, en 1981 publicó, con el auspicio del Centro Cultural Paraguayo-Americano, cuatro discos que recogieron sus recopilaciones del cancionero popular paraguayo de autores anónimos de diversos lugares del país, incluyendo canciones indígenas.

Una de las obras compiladas por él y recitada por Myriam Sienra Zavala es Loada angelito. Es una canción sencilla que después de una introducción impersonal le cede la voz al angelito que se despide de su madre. La loada es un estilo de recitado y canción de largo aliento referido a un muerto.

La información del cuadernillo del disco 2 que incluye el texto señala que Gómez-Perasso lo copió tal como lo encontró –sin intervenir en él para corregirlo– en Trinidad (Itapúa) de un registro escrito de 1954 perteneciente a un tal Eulalio Posdeley.

Es evidente que el recopilador no pudo acceder a la versión cantada que hasta no hace demasiado tiempo perduraba en la memoria popular. Luciano (Luchí) Galeano, un guitarrista y cantor de Potrero Yvate (distrito de 25 de Diciembre, Departamento de San Pedro), lo tenía en su repertorio.


LOADA ANGELITO
Ani nerasë la angelítore
porque o si no he’ö la ipepo
ha ndaikatúi oveve.

Cuatro son la tre María
ocho son la siete cabrilla
once son lo die mandamiento
lo de adentro y lo de afuera.

Atención pido al momento
cuando salgo de mi casa
rezando todo el bendito
para recibir cantando
la palma de ese angelito.

Dichoso será el padre
llama que verés el digno
el ángel ya va en el cielo
a rogar por los padrinos.

Madre mía, no lloréis
no tenga tanta pensar
mire que no irme al cielo
me las alas no mojáis.

Conocerse quiero, madre,
sentimiento ha de tener
soy su hijo de su entrañas
razón será de lloráis
más pensar pobre tener
y causante más pensión
si no viviera en este mundo.

A no viviera pasión
adiós, madre de mi vida,
adiós, madre de mi corazón.

Yo voy a gozar de la gloria
echarme tu bendición,
yo no canto llorar si no
ete triste despedida,
así dejo suspirando
adiós, madre de mi vida.

Me ha engendrado de tu vientre
me parió con mucho dolor
ya e hora de irme adelante,
mi madre de mi corazón.

Señora doña…
su hijo ya va en el cielo
a rogar por ete mundo
y llamarlo de consuelo.

El nombre y el apellido
ya quedaron de hitoria
y eta palma que tiene en la mano
hoy te deja por memoria.

Viva, viva sin cesar,
viva sustema poder
viva la santa crú
viva dichoso amén.

(Recogido por José Antonio Gómez-Perasso en Trinidad (Departamento de Itapúa) de un manuscrito de 1954, en poder de Eulalio Posdeley)

Memoria viva

José Antonio Gómez-Perasso recopiló un texto que habla de la despedida de un niño que, sin mojar sus alas, va directamente al cielo.



Fuente:  ULTIMAHORA.COM (ONLINE)

CORREO SEMANAL

Sábado, 14 de Septiembre de 2019

 www.ultimahora.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GALERÍA DE MITOS Y LEYENDAS DEL PARAGUAY

(Hacer click sobre la imagen)

 

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

EL IDIOMA GUARANÍ, BIBLIOTECA VIRTUAL en PORTALGUARANI.COM

(Hacer click sobre la imagen)

 

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

(Hacer click sobre la imagen)





Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
CORREO
CORREO SEMANAL (ÚLTIMA HORA)
MÚSICA
MÚSICA PARAGUAYA - POLKAS y GUARANIAS (PARA E






Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA